将本站设为首页
收藏笔迹官网,记住:www.bjqige.net
账号:
密码:

笔迹中文:看啥都有、更新最快

笔迹中文:www.bjqige.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:笔迹中文 -> 国潮1980 -> 第一千二百一十五章 利益转化

第一千二百一十五章 利益转化

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

***生了摘译本12种、编译本12种、节译本3种、转译本1种、全译本10种,总计38种译本。

并且因为岩波书店、平凡社等大型出版社的大力支持,在许多喜欢华夏文化的日本知识分子中诞生出了一批忠实的「红迷」,虽然数量不多,但极为痴迷。

而所谓「冷遇」则是相较四大名著里的其他三部而言,《红楼梦》知名度偏低、读者偏少、读者面偏窄。

日本的普通读者大多知晓《水浒传》、《三国演义》(日本称为《三国志》)、《西游记》,但对《红楼梦》却知者寥寥,知道的多为有过汉语学习或研究经历的知识分子阶层。

持续研究此书的更是少之又少。

其他三部名著跌宕起伏的故事情节很容易吸引一般读者,《红楼梦》却并非以情节取胜。

此外,《红楼梦》将中国语言文字的美用到了极致,大量诸如谐音、双关、拆字等对汉字音、形、义的出神入化的运用,乃至各类文体、风格不一的韵文等,即便是最好的译本,即便是

伊藤漱平这样的日本「红楼泰斗」也很难还原其中效果。

读者的审美享受从而会大打折扣。

但最最关键的,还是日本有一部和《红楼梦》极为类似的经典作品《源氏物语》。

这部描述的是平安时代的贵族生活,还影射了当时日本的皇权和政治斗争,且成书比红楼要早。

所以就像华夏人众看《红楼梦》者众,对于类型差不多的《源氏物语》就没有了多少兴趣一样。

在日本,看《源氏物语》的人,却不知《红楼梦》者,也一样是很多的。

也正因如此,虽然伊藤漱平肩负着红楼梦的日语翻译职责,而且也很欢迎这部电视剧能在日本全国性的电视台播出。

但从他的角度来看,也很客观地认识到了这部电视剧推广不易,提前给宁卫民打了预防针。

至于他认为《红楼梦》里最易被日本人接受的,是《红楼梦》的无常思想与日本人传统观念中根深蒂固的审美意识——无常观是契合的。

而对于这位学者的忠告,宁卫民不但非常的感激,而且也总算来得及在电视台的推广之前,能够对症下药再做出一些调整。

首先,《红楼梦》片花的广告就得换了,不能像他开始计划的那样,以《四大名著》为噱头,宣传这部电视剧里的华夏美学。

而是得把《源氏物语》拉上,告诉日本人,这是华夏的《源氏物语》,


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《国潮1980》的书友还喜欢看

这样的修仙真快活
作者:香叶
简介: 【都市爽文,幽默轻松】传承只是辅助,泡妞才是重点。被村花拒婚后,张小山完成了师父交代...
更新时间:2026-01-19 11:29:28
最新章节:第976章 阴阳秘术!
暴君吕布
作者:天马绝尘O
简介: 【高武三国+爽文+无系统+杀伐果断+无敌+争霸!】\n东汉末年,群雄逐鹿。
...
更新时间:2026-01-19 11:27:16
最新章节:第279章 变阵
神豪之我有无数傀儡
作者:沙发一号
简介: 李爵获得神豪傀儡系统,开局奖励十万傀儡!傀儡可以当水军,每天给李爵点赞评论,还能全天...
更新时间:2023-10-28 11:53:09
最新章节:新书《重生得意须尽欢》已上传
和未来宰相做同窗
作者:琅俨
简介: 孟瑶是曲云阔在国子监交到的第一个朋友。

但当曲云阔名扬天下...
更新时间:2026-01-19 12:00:00
最新章节:244 惶惶
午阴门749与冥府的生死契
作者:上官司徒
简介: 书名:午阴门749与冥府的生死契约

妖魔鬼怪、奇谈怪论、悬...
更新时间:2026-01-19 11:15:00
最新章节:第二十六章:阴兵再现
旺家小福女,带着灵泉空间去赶海
作者:叶平安丶
简介: 一闭眼一睁眼,孤儿夏枝穿成了古代渔村里的十岁小丫头。还没来得及高兴自己终于有了家人,...
更新时间:2026-01-19 00:08:00
最新章节:第二十六章 灵泉水洗澡