的行为瞧不过眼,尤其是在巴尔扎克对人吹嘘汉斯卡夫人家的庄园比卢浮宫还大之后,雨果甚至私下暗示这小胖子的脑袋一定是被门挤了。
但即便巴尔扎克攀上了一个家比卢浮宫还大的贵族夫人,但他却没有从这位夫人手上得到多少资助。
一来嘛,是汉斯卡夫人毕竟是有夫之妇。
二来嘛,则是巴尔扎克非要打肿脸充胖子,不愿意让汉斯卡夫人瞧不起他,所以没有冲她开过口。
甚至于,他还对自己没法在汉斯卡送礼物时给出等价回礼而感到苦恼。
总而言之,这胖子现如今简直缺钱缺疯了。
正因如此,当维多克派人通知巴尔扎克,有位英国出版商特地来到巴黎,想要和他谈谈发行英文出版物的时候,巴尔扎克简直想都没想,便光着屁股跳下了床,穿上他那身特意留在外面穿的好衣服,火急火燎的便赶来了事先约定好的地点。
维多克的马车刚在法兰西饭店门前停下,便有两个穿着红色外套的侍应生立刻上前拉开车门,恭恭敬敬地鞠了一躬。
这位法国神探还没来得及下车,便先听见楼上传出一阵急促的脚步声,随后便见一个头发蓬乱、身形略显臃肿的小个子男人气喘吁吁地从楼梯上冲了出来。
那人衣衫是整齐的,雪白的领口和笔挺的长裤一看便知道是特意换上的体面装束,可袖口和裤脚处却隐约还能看到墨迹与滑石粉的痕迹,应该是写稿时不小心沾染上的。
“维多克先生!您可真是我的救世主!”巴尔扎克一边擦汗,一边伸出两只胖手,激动得几乎要去抓他的手杖:“您说的那位英国出版商朋友呢?他在哪里?是不是已经准备好把我的作品带到伦敦去?”
维多克笑得眼睛都眯成了一条缝:“巴尔扎克老弟,不着急,你起码得把鞋带系好再跑出来吧?”
埃尔德紧跟着维多克下了车,他打量着眼前的作家,如果不是亲眼见到,他几乎难以相信,这个气喘吁吁、满脸油光的胖子,竟然就是《高老头》《欧也妮·葛朗台》的作者,那个被称为“法国狄更斯”的家伙。
但是很快,埃尔德又觉得好像也没什么好吃惊的,因为英国的狄更斯不也就那样吗?
他又不是没见过。
哪怕是他和狄更斯外出吃饭,账单还都是对方结呢。
原版狄更斯都不过尔尔了,这法国版的又能掀起多大的浪头?
埃尔德在打量巴尔扎克,巴尔扎克也在打量埃尔德。
本章未完,请点击下一页继续阅读!