周一上午的国际化战略会,陈浩是通过电话接入的。
他的声音从会议室扬声器里传出来,带着些微的电流声。
“一亿收录量是个里程碑,但也是个天花板。”陈浩说,“中文互联网的内容就这么多,用户增长也会放缓。
百度的下一步,必须走出去。”
贾瀞雯坐在长桌一端,看着投影幕布上的世界地图。
红色的中国区域已经标满,周边国家还是空白。
“往哪走?”她问。
“先亚洲,后全球。”陈浩说,“亚洲文化相近,市场潜力大。
我建议首选日本作为试验场。”
会议室里响起一阵议论声。
“日本?”李明皱起眉,“可日本的互联网比我们发达,那家美国公司在日本已经占了很大份额。
我们进去,竞争会很激烈。”
“竞争激烈才说明市场有价值。”陈浩说,“而且日本市场有个特点——用户付费意愿强,对产品质量要求高。
如果我们能在日本站住脚,就能证明百度的技术实力。”
贾瀞雯思考着这个建议。
日本确实是个有吸引力的市场,但也是难啃的骨头。
“技术层面呢?”她问,“日语搜索和中文搜索有什么区别?”
“区别很大。”新来的语言技术专家陈博士开口,“日语有平假名、片假名、汉字混合使用,分词逻辑和中文不同。
还有敬语系统,不同场合要用不同的表达方式。
技术上需要专门适配。”
陈浩接着说:“所以我们需要组建专门的国际化团队。
招募日语人才,本地化专家,还要有懂日本市场的人。”
会议结束后,贾瀞雯立刻行动。
她在招聘网站发布了日语相关职位,还通过猎头寻找有日本工作经验的人。
第一周,收到了三十多份简历。
贾瀞雯亲自面试了每一个候选人。
有个从日本留学回来的女生叫林薇,日语流利,还在东京的互联网公司实习过。
贾瀞雯当场录用她做本地化经理。
还有个中年男人叫张建国,在日本工作过十年,娶了日本太太,对日本文化非常了解。
贾瀞雯让他负责市场调研。
技术方面,从现有团队抽调了三个骨干,再加上新招的两个日语技术专家。
本章未完,请点击下一页继续阅读!